概述
“快速、持续、准确”是我们在危机时刻信息流动的目的. 通过确保信息被迅速分享, 不断更新,提供准确, we can do our very best to achieve the plan’s number one objective: protecting the lives of students, 教师, 工作人员及访客.
是的,媒体就在我们面前. 我们必须记住,他们有工作要做, 重要的工作, 我们应该协助他们进行报道. But our audience is the faceless crowd watching events unfold in their homes all across our service area. 当我们考虑我们想说什么以及我们想怎么说的时候,我们必须记住我们真正的听众.
危机的定义
为本通讯计划之目的, 危机被定义为在没有事先警告的情况下可能危及学生的行为或情况, 教师, staff or visitors of 贝博体育; could disrupt college operations; or could cause physical or environmental dam年龄 to the college.
危机的例子包括校园暴力行为, 可能危及他人的突发恶劣天气现象或灾难性事故. 这个时间表的要素也可能被纳入另一种性质的危机, 比如金融危机或威胁公众形象的危机, 取决于这些事件所需的响应级别. This plan assumes a comprehensive level of response is required and assumes lives are at risk in the initial st年龄s.
计划阶段
The following st年龄s are based on a sudden crisis development that could endanger lives and is organized by times each action should be taken to provide best possible chance for success in meeting objective one (protect the lives of students, 教师, 职员及访客).
第一阶段:危机指导方针的最初几秒和几分钟
在危机初期,速度是拯救生命的关键. 在本节中, 最重要的沟通信息是第一位的, 有可能危及生命的危机的初步警报. This warning should come from the first authorized person who has credible knowledge of the crisis.
The authorized person(s) or designee who first obtains credible knowledge of a crisis should immediately use the phone PA system to deliver the appropriate emergency warning to the campus location, 假设他们在安全的地方. 适当的警告可能包括封锁或疏散.
然后,被授权的人或指定人员应拨打911.
The authorized person(s) or designee should contact the 罗恩州警察局 through the button labeled “Security” on their Roane State phone. 如果没有办公室电话,请拨打(865)882-4500.
第二阶段:接下来的几分钟/几小时指南:
一旦给执法部门打了最初的电话并发出警告, 危机进入了信息管理阶段. The objectives in this st年龄 still include the protection of lives as the top priority; however, 为外部利益相关者提供安慰和协助媒体进行报道也很重要.
一个危机沟通领袖(CCL)将被确定. 这可能包括总统, 总统被任命者, 公共信息官员(PIO)或PIO指定人员. 一般来说,总统是危机沟通负责人, the CCL designation may depend on the nature of the incident and the availability and responsibilities of college administration during the crisis. The goal is to best align the Crisis Communications Leader with the communications needs of the crisis. 例如, 在天气相关事件影响设施的情况下, 财务副总裁, 哪个部门对设施有监管, 可能需要提供信息或以通信能力服务.
The CCL will serve as the ONLY spokesperson for the duration of the crisis unless the CCL directs otherwise.
CCL将指导副总统的行动, 助理副总裁和公共关系. 首要任务之一是用“紧急站点”取代当前的主页,“一个可以在危机期间启动的休眠网站. The components of the Emergency Site will be contact information for law enforcement and other reference material. The primary components are real-time updates about the crisis posted on the site through Roane State’s 推特 p年龄.
The CCL will travel to the command post designated for the crisis at or near the campus where the crisis happened. 如果CCL离主校区很远, CCL应指派专人在主校区处理传媒/公众查询. Each campus director should report to their campus site to handle possible media/public inquiries. 此外,CCL可以指定个人协助以下角色.
公共关系 will provide media with a regular schedule of news conferences as that information is available.
如果受害者想对媒体说话,他们应该被允许这样做. 公共关系 will facilitate this by working with victims and families if they want our assistance. 重要的是,受害者和家属要控制自己对媒体说话的方式. 选择他们想要采访多少媒体成员, 他们想在哪里接受媒体采访, 他们是想让媒体靠近他们还是离他们几英尺远, 应该交给受害者和家属吗, 选择权应该在他们手中. Giving victims and families a chance to decide helps them have a sense of control at a time when it may feel as if they have lost control. 这与目标2有关:为利益相关者提供安慰.
贝博体育呼叫中心将成为危机呼叫中心. Other staff members may be identified that could provide extra staffing to the call center if needed. 公共关系部将定期向呼叫中心的工作人员提供最新信息.
Student Activities will facilitate event-planning if needed with support from 校友 Relations and other departments with event-planning expertise.
第四阶段:善后
不迟于危机发生后一周, 总统内阁和行政委员会将召开会议,审查所吸取的教训.
公共关系, 协调学生活动, will develop a year-long calendar that will highlight possible events that could be tied to the crisis. 例如, 日历上将记录危机以来的第一次毕业典礼, 这是危机以来的第一场体育赛事.
公共关系部将继续回应媒体的询问并监测媒体的报道. 同样,纠正不准确的报道至关重要. 除了, 公共关系 will alert college leadership about possible windows when the crisis might receive cover年龄 (a one-year anniversary, 例如).
一般疏散程序
建筑疏散
All building evacuations will occur when an alarm sounds and/or upon notification by institutional personnel.
在紧急情况下,建筑物疏散通知被激活, those present are to leave by the emergency evacuation route for the area in which they are located. 如果出口被堵住,从最近的有标志的出口走,并提醒其他人也这样做.
DO NOT RETURN to an evacuated building unless instructed to do so by institutional personnel or law enforcement.
校园疏散
All persons are to immediately vacate the area in question and move to another part of campus as directed. 残疾人撤离时应得到必要的协助.
应急程序测试
The institution will conduct emergency drills and post-drill assessments at least on an annual basis.
Information regarding the institution’s evacuation procedures will be provided as part of the drills.
有关演习的文件将予以保存.
联系信息
年度恶劣天气计划包括警察局长的联系方式, 潜在的危机沟通领导者, 网站管理员, 罗恩州警察局 and personnel with access to send RaiderAlerts and media contact numbers. Administrators should keep a copy of the Inclement Weather Plan with them at all times and use it for reference.
主要媒体联系人
Please refer to the annual inclement weather plan for contact information for key media outlets which consistently cover the institution and represent a core media group that generally will be contacted in a crisis.
发布公众警报信息
The 公共关系 Office to the extent feasible will coordinate the dissemination of public alert notice information including the use of the institutions text messaging system, 电子邮件, 以及其他交流.
负责任的政党
The director of Public Safety/Chief of Police shall be responsible for development and maintenance of this policy for issuance by the president.
贝博体育不存在种族歧视, color, 宗教, 信条, 种族或民族出身, 性, 残疾, 年龄, status as protected veteran or any other class protected by Federal or State laws and regulation and by Tennessee board of Regents policies with respect to employment, 贝博体育, 和活动. 查看完整的非歧视政策.